Añadir Defensa Central como fuente preferida de Google.
Mantente informado con las últimas noticias de actualidad.
559 millones de personas en todo el mundo hablan español, pero la FIFA ha decidido ningunear uno de los idiomas más universales del planeta en sus ruedas de prensa. La polémica se ha instalado en la Copa Mundial de Fútbol desde el primer día por esta situación, después de que 3 futbolistas hayan sido obligados a responder en inglés a preguntas en español. Ha sucedido con Vinicius, con De Jong y con Achraf. Lo más llamativo del caso es que uno de los anfitriones del Mundial, México, es hispanoparlante.
Ya son 3 casos de preguntas en español a jugadores que no han podido responder en ese mismo idioma porque la FIFA alegó no tener traductores. De hecho, se instó a los periodistas a preguntar en inglés también, pero los 3 futbolistas implicados dieron permiso para hacerlo en español porque lo entienden y hablan a la perfección. Es algo que ha ocurrido en las ruedas de prensa de Brasil, Marruecos y Países Bajos, respectivamente, y que está siendo muy criticado. El último caso, el de De Jong.
Vinicius y Achraf insisten en que les pregunten en español a pesar del 'no' de la FIFA
"No me molesta", afirmó el centrocampista holandés mientras le planteaban una pregunta en español y el responsable de comunicación de la FIFA pedía que la pregunta fuera en inglés. "Es por la traducción", fue la respuesta. Lo mismo pasó anteriormente con Achraf y con Vinicius. En estos dos casos, ambos insistieron en que les preguntaran en español, aunque después tuvieran que responder en otro idioma. Una situación que ha generado mucha polémica.
La explicación de la FIFA se centra en una cuestión logística: se habrían limitado los idiomas a aquellos para los que hay traducción simultánea disponible. No obstante, cabe reseñar que entre México y Estados Unidos hay casi 200 millones de hispanohablantes. En México, el español es su lengua materna y en Estados Unidos hasta un 18% de los ciudadanos habla español. Estamos hablando de dos de los países anfitriones, junto a Canadá. ¿Por qué no hay traducción simultánea al español?
El debate se ha instalado entre los aficionados y todo apunta a que habrá más situaciones similares durante todo el Mundial. Hace apenas 3 días que arrancó la competición y en este periodo ya hemos visto este mismo caso en 3 oportunidades. No parece que vaya a ser algo aislado.
La FIFA podría valorar algún cambio tras la polémica
Habrá que ver si la FIFA toma alguna nueva medida en los próximos días para evitar que la bola siga creciendo. De momento, ha quedado demostrado que no incluir el español como lengua en el Mundial ha sido un gran error. Es cierto que el inglés es la lengua más hablada del mundo, si sumamos nativos y hablantes como segunda lengua.
Pero eso no evita que, con la prohibición de preguntar en español en las ruedas de prensa, se esté hiriendo la sensibilidad de muchos hispanohablantes en todo el mundo y, además, incluso de los aficionados y ciudadanos de uno de los países organizadores del torneo.